{"id":91,"date":"2023-04-11T18:22:39","date_gmt":"2023-04-11T16:22:39","guid":{"rendered":"https:\/\/ambasciatapraga.esteri.it\/?page_id=91"},"modified":"2024-01-08T11:28:57","modified_gmt":"2024-01-08T10:28:57","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p>Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati dalle Autorit\u00e0 slovene, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali e quelli che rientrano nell&#8217;ambito del Regolamento UE 2016\/1191, devono essere legalizzati per Apostille (la Slovenia ha infatti aderito alla Convenzione dell\u2019Aja del 5 ottobre 1961).<\/p>\n<p>Tali atti e documenti (non redatti su modelli plurilingue) devono inoltre essere tradotti in italiano da un traduttore ufficiale. La traduzione deve essere legalizzata per Apostille oppure pu\u00f2 essere legalizzata dall\u2019Ufficio consolare, se il traduttore ha depositato la sua firma.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/ELENCO-TRADUTTORI-2023.pdf\">Elenco traduttori ufficiali 2023<\/a><\/p>\n<p>Dal 16 febbraio 2019 \u00e8 in vigore il\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/IT\/TXT\/?uri=CELEX:32016R1191\">Regolamento (UE) 2016\/1191<\/a>\u00a0che abolisce l\u2019obbligo dell\u2019Apostille nell\u2019Unione Europea e semplifica le formalit\u00e0 riguardanti le copie autentiche e le traduzioni. Il regolamento riguarda alcuni documenti pubblici di Paesi dell\u2019UE, tra cui documenti amministrativi, atti notarili, sentenze e documenti consolari in alcuni settori, e introduce moduli standard opzionali multilingue in tutte le lingue dell\u2019UE.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/mae\/it\/servizi\/italiani-all-estero\/traduzione-e-legalizzazione-documenti.html\">Maggiori informazioni nel portale esteri.it<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati dalle Autorit\u00e0 slovene, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali e quelli che rientrano nell&#8217;ambito del Regolamento UE 2016\/1191, devono essere legalizzati per Apostille (la Slovenia ha infatti aderito alla Convenzione dell\u2019Aja del 5 ottobre 1961). Tali atti e [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":48,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-91","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/91","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=91"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/91\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3971,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/91\/revisions\/3971"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/48"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}