{"id":220,"date":"2023-04-11T18:19:45","date_gmt":"2023-04-11T16:19:45","guid":{"rendered":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2023-12-20T12:17:03","modified_gmt":"2023-12-20T11:17:03","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Prevajanje in legalizacija (overitev) dokumentov"},"content":{"rendered":"<p>Akti in dokumenti, ki jih izdajajo slovenski dr\u017eavni organi, imajo veljavo v Italiji samo z legalizacijo (overitvijo podpisa) z apostille, ki se pridobi na Sodi\u0161\u010dih Republike Slovenije (Slovenija je pristopila k haa\u0161ki konvenciji 5. oktobra 1961). Izjema so dokumenti, izdani na ve\u010djezi\u010dnih mednarodnih obrazcih in dokumenti, izdani na podlagi Uredbe EU 2016\/1191, ki ne potrebujejo overitve oz. legalizacije z apostille.<\/p>\n<p>Akte in dokumente, ki niso izdani na mednarodnih ve\u010djezi\u010dnih obrazcih, mora prevesti v italijanski jezik sodni tolma\u010d. Tudi prevod se legalizira z apostille (overi se podpis sodnega tolma\u010da na Ministrstvu za pravosodje Republike Slovenije). Overitev lahko opravi tudi konzularni oddelek v primeru, da je sodni tolma\u010d deponiral svoj podpis na Veleposlani\u0161tvu Italije v Ljubljani.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/ELENCO-TRADUTTORI-2023-2.pdf\">Seznam sodnih tolma\u010dev<\/a><\/p>\n<ol start=\"16\">\n<li>februarja 2019 je stopila v veljavo <a href=\"http:\/\/Regolamento (UE) 2016\/1191\">Uredba (EU) 2016\/1191<\/a>, na podlagi katere na dolo\u010denih dokumentih ni ve\u010d obvezna apostille v Evropski uniji; le-ta poenostavlja formalnosti v zvezi z overitvijo kopij in prevodov. Uredba zadeva nekatere javne dokumente dr\u017eav \u010dlanic EU, kot so administrativni dokumenti, notarski akti, razsodbe in konzularne listine na nekaterih podro\u010djih. Med drugim uvaja tudi standardne ve\u010djezi\u010dne obrazce z opcijsko izbiro jezika v vse uradnih jezikih EU.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Akti in dokumenti, ki jih izdajajo slovenski dr\u017eavni organi, imajo veljavo v Italiji samo z legalizacijo (overitvijo podpisa) z apostille, ki se pridobi na Sodi\u0161\u010dih Republike Slovenije (Slovenija je pristopila k haa\u0161ki konvenciji 5. oktobra 1961). Izjema so dokumenti, izdani na ve\u010djezi\u010dnih mednarodnih obrazcih in dokumenti, izdani na podlagi Uredbe EU 2016\/1191, ki ne potrebujejo [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":204,"menu_order":14,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-220","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/220","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=220"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/220\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3899,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/220\/revisions\/3899"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/204"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amblubiana.esteri.it\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}